Translation of "i valichi" in English


How to use "i valichi" in sentences:

I valichi e le strade sono nelle mani dei Massacratori.
All the passes and the roads are held by the Slayers.
In primavera la neve si scioglierà e i valichi si apriranno.
In spring the snows will melt and the passes will open.
In primavera, Alessandro marciò con un esercito di 150.000 uomini superando i valichi dell'Hindu Kush con destinazione l'ignoto.
In the spring, Alexander marched an army of 150, 000 across the passes of the Hindu Kush into the unknown.
La nostra offerta è un pacchetto completamente inclusivo in cui includiamo tutti i valichi di frontiera, le strade a pedaggio e i costi del carburante.
Our offer is a fully inclusive package where we include all border crossings, toll roads and fuel costs.
A tutti i valichi di frontiera devono essere registrate manualmente o elettronicamente tutte le informazioni di servizio ed ogni altra informazione particolarmente importante.
At all border crossing points, all service information and any other particularly important information shall be registered manually or electronically.
I valichi di frontiera più vicini portano ad approdi in Grecia, Malta o Italia – o, all’estremità occidentale, in Spagna.
The closest crossing points lead to landfalls in Greece, Malta or Italy – or, at the extreme western end, in Spain.
I valichi di frontiera tra Turchia e Iran, da un lato, e pseudo-Kurdistan dall’altro, saranno chiusi, riducendo le entrate doganali del possibile nuovo Stato.
The border-posts between Turkey and Iran on the one side and the pseudo Kurdistan on the other, will all be closed, thereby cutting custom revenues of a potentially new State.
Per molti secoli la valle è stata raggiungibile soltanto attraverso i valichi e le merci erano trasportate sulle strette mulattiere grazie a muli e cavalli.
For many centuries the valley was only accessible via mountain passes and goods were transported along narrow mule tracks on mule and horseback.
Iglesia de San Esteban El tiempo L'ultima località del comprensorio di Cinco Villas si trova nella valle formata dal fiume Bidasoa e il canale Zía, collegata alla Francia tramite i valichi di frontiera di Ibardin e Lizuniaga.
in the valley formed by the rivers Bidasoa and Zía, and linked to France via the border crossings at Ibardin and Lizuniaga, stands Bera, the last of the Cinco Villas (five towns).
Le valli e i valichi alpini sono interessati da livelli particolarmente elevati di inquinamento acustico e dell’aria nelle aree vallive e da massicce alterazioni del paesaggio per interventi infrastrutturali.
The Alpine valleys and passes suffer to an exceptional degree from high levels of noise and airborne pollutants in the valleys and from the massive impacts of the engineered infrastructure on the landscape.
e) la decisione 2004/581/CE del Consiglio, del 29 aprile 2004, che determina le indicazioni minime da usare nella segnaletica presso i valichi di frontiera esterna (30);
(e) Council Decision 2004/581/EC of 29 April 2004 determining the minimum indications to be used on signs at external border crossing points (22);
a) la designazione di autorità competenti, i valichi di frontiera e lo scambio dei punti di contatto;
(a) designation of the competent authorities, border crossing points and exchange of contact points;
A meno che la tua emittente non abbia i soldi per un elicottero, - aspettaremo che aprano i valichi. - Kim.
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes.
Inoltre, il governo ha approvato il piano strategico di sviluppo per i valichi di frontiera.
The Government has also approved a strategic development plan on border crossings.
La miglior bici al mondo (BIKE 10/2012) è perfetta per i trail, i valichi alpini e le marathon.
The best bike in the world (BIKE 10/2012) is perfect for trails, alpine cross and marathon.
Dai la caccia a un gran numero di mostri bizzarri, dalle bestie selvagge che popolano i valichi montani fino ai sovrannaturali e astuti predatori che si annidano nelle città più affollate.
Hunt down a wide range of exotic monsters — from savage beasts prowling the mountain passes, to cunning supernatural predators lurking in the shadows of densely populated towns.
Tutte i valichi di frontiera sono ben sorvegliati e le strade in centro e fuori citta' sono intasate dal traffico.
All border crossings are carefully guarded and in Prague all roads out of town and even in the center are jammed.
Prima di mezzanotte tutti i valichi di frontiera di Berlino sono stati aperti...
Before midnight all border crossings in Berlin were opened...
Con il supporto di esperti dei trasporti, la CIPRA Italia ha inoltre pubblicato una relazione sulla situazione del traffico di transito attraverso i valichi alpini.
With the support of transport experts, CIPRA Italy also published a report on the transit traffic situation at the crossing points through the Alps.
In Svizzera, in generale le gallerie stradali e i valichi di montagna non sono a pagamento (eccezioni: stazioni di carico Lötschberg, Furka e Vereina, nonché la galleria stradale del Gran San Bernardo, situata in Italia).
In Switzerland, road tunnels and mountain passes are generally free (exceptions: loading stations Lötschberg, Furka and Vereina, Gran San Bernardo road tunnel located in Italy).
a) Grado di conformità con gli standard sanitari delle attrezzature per il controllo doganale a tutti i valichi di frontiera
(a) Degree of compliance with health standards of customs control equipment at all Border Crossing Points
In Slovenia il fiume Drava vi accompagna, lungo piaceri e sforzi ciclistici, oltre i valichi di frontiera di Libeliče ovvero Vič fino a Maribor e prosegue fino a Ptuj e Ormož per una lunghezza complessiva di 129 km.
In Slovenia, the River Drava will be by your side as you enjoy biking pleasures and challenges through the Libeliče or Vič border crossings to Maribor or even further, to Ptuj and Ormož – the total length is 129 km.
Nell’area Schengen i valichi di confine potrebbero non essere visibili in alcun modo, ma ci sono ancora spesso controlli sui treni internazionali.
In the Schengen area border crossings may not be noticeable in any way, but there are still often controls on international trains.
Eliminazione degli ostacoli al traffico presso i valichi di frontiera stradali alle frontiere interne
Removal of obstacles to traffic at road crossing-points at internal borders
I valichi di frontiera condivisi possono essere situati sul territorio dello Stato membro o sul territorio del paese terzo.
have free access to the entire territory of the Member State issuing the single permit within the limits provided for by national law;
L'adesivo è disponibile presso i club automobilistici, le stazioni di servizio e i valichi di frontiera.
The adhesive toll disc is available at automobile clubs, petrol stations and at border crossing points.
Per le merci private nel traffico turistico i valichi di confine principali sono occupati da guardie di confine 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
For personal goods in tourist traffic, the largest border crossings are open 24 hours a day, Monday through Sunday, and are staffed by border guards.
Se entrate nel Paese via mare con un’imbarcazione propria, dovete tener presente che i valichi di frontiera si trovano soltanto a Capodistria e Pirano, mentre da maggio a ottobre anche a Isola.
If arriving on your own vessel, you should be aware that the international border crossings are at Koper and Piran, and at Izola between May and October.
Altri, dopo aver preso i valichi di frontiera, hanno raggiunto la capitale.
Others, after seizing the border crossings, reached the capital.
b) Grado di conformità con gli standard ambientali delle attrezzature per il controllo doganale a tutti i valichi di frontiera
(b) Degree of compliance with environmental standards of customs control equipment at all Border Crossing Points
Descrizione Dalla piazza di Biasca, antico incrocio delle strade per i valichi alpini, costeggiando Casa Cavalier Pellanda, parte un percorso monumentale di notevole interesse.
From the main square in Biasca, an old crossroad for the alpine pass, walking along the Casa cavalier Pellanda, there is the start of a monumental track of particular interest.
Il generale sapeva che la Svizzera non avrebbe potuto difendersi a lungo alle frontiere nazionali e che una conquista delle Alpi avrebbe reso i valichi inutilizzabili per molto tempo.
The general knew that Switzerland could only be defended for a very short time at its national borders, but that if the Alps were conquered, the passes would be unusable for a long time.
Abitata da popolazioni berbere, la catena montuosa è punteggiata da borghi e villaggi remoti, vette che spuntano qua e là e scalatori che si fanno lentamente strada attraverso i valichi.
Inhabited by Berber populations, the mountain range is sprinkled with remote villages and hamlets, pinnacles popping here and there and mountaineers slowly making their way through the passes.
Per consentire il funzionamento del VIS, anche gli uffici consolari e i valichi di frontiera esterni degli Stati Schengen sono collegati al VIS tramite le interfacce nazionali.
For the purpose of the implementation of the VIS, consular posts and external borders of those States are also connected to the VIS through the national interfaces.
Condizioni di garanzia: Vitalis FitViewer Film Attraverso i Valichi del Vogesen II
Warranty conditions: Vitalis FitViewer movie Crossing the passes of the Vosges Mountains II
Particolarmente avvincente si configura il passaggio tra i valichi Stempel Joch e Lafatscher Joch, con viottoli storici risalenti al XIV secolo.
The passage between the Stempel and Lafatscher Joch using climbing aids that date from the 14th century is an exciting stage in this walk.
Se ti trovi in un posto puoi essere svegliato per i biglietti e per i valichi di frontiera.
If you are in a seat you may be woken for ticket checks as well as border crossings.
E' raggiungibile da sud passando per il Lago di Como; da nord attraverso i valichi alpini, la maggior parte dei quali aperti tutto l'anno.
It can be reached from the south passing by Lake Como; from the north across the Alpine passes, the majority of which are open all year.
Entro quattro anni, il confine è stato sigillato, i valichi autorizzati dal governo sono stati rigorosamente controllati e gli attraversamenti non autorizzati erano pericolosi.
Within four years, the border was sealed, government-authorised crossings were strictly controlled and unauthorised crossings were dangerous.
La prima frase del paragrafo 3 del medesimo articolo 12 dispone poi che «[l]a sorveglianza tra i valichi di frontiera è effettuata da guardie di frontiera in numero e con metodi adatti ai rischi e alle minacce esistenti o previsti.
Similarly, the first sentence of Article 12(3) provides that ‘[s]urveillance between border crossing points shall be carried out by border guards whose numbers and methods shall be adapted to existing or foreseen risks and threats’.
Per la maggior parte di quel periodo i valichi di frontiera sono rimasti chiusi, permettendo solo il passaggio di limitate quantità di cibo, carburante per uso industriale, mangimi e pochi altri generi essenziali.
For most of that period the border crossings have remained effectively closed, with only limited quantities of food, industrial fuel, animal feed and a few other essential items, allowed in.
a) Grado di conformità con le norme di sicurezza delle attrezzature per il controllo doganale a tutti i valichi di frontiera, inclusa la cibersicurezza
(a) Degree of compliance with security standards of customs control equipment at all Border Crossing Points, including cybersecurity
Può passare da un supporto low su terreni tecnicamente impegnativi a una coppia massima di 70Nm per farvi librare lungo i valichi montani più ripidi.
It can range from low support if you’re on technically demanding terrain to a max torque of 70Nm to help glide you up the steepest of mountain passes.
Meravigliosi sentieri escursionistici conducono sul Vilan, sul Falknis, sul Schesaplana, verso le Alpi, i laghi, i luoghi energetici o, attraverso i valichi alpini, verso le case di montagna di Rätikon.
Exceptionally beautiful hiking trails lead to Vilan, Falknis, Schesaplana, the Alps, lakes and places of power, and hikers can reach the mountain inns in Rätikon via Alpine crossings.
1989 - Caduta del Muro Sotto la pressione della propria popolazione nella notte del 9 novembre la DDR aprì i valichi di frontiera verso Berlino Ovest.
Under the pressure of its own people, in the night of November 9 the GDR opens its border crossings to West Berlin: The Peaceful Revolution in the GDR has brought down the Wall and as such the border between East and West Germany
Prima di quanto probabilmente pensate, auto senza conducente sarà in grado di segnalare l'uno all'altro e anticipare i valichi di intersezione con largo anticipo.
Sooner than you probably think, driverless cars will be able to signal to one another and anticipate intersection crossings long in advance.
Oggi ha ritrovato il suo ruolo di fiorente porto commerciale e turistico ai piedi del Carso, a ridosso del confine sloveno (diversi i valichi di frontiera).
Today, it has found its role as a blooming commercial and touristic port, at the foot of the Carso, sheltered by the borders of Slovenia (diverse border crossings.)
2.0393640995026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?